NOUS SOMMES TOUS DANS LE MÊME BATEAU

This image has an empty alt attribute; its file name is 2020-03-15_CQ8A1883-1-sm-1.jpg

A bord, nous ne souffrons pas de la solitude que beaucoup pourraient vivre dans les grandes villes au troisième étage. Nous sommes engagés dans une pièce absurde avec cinq personnages complètement différents. L’auteur de ces lignes est votre skipper. Je l’aurais appelé “Le Squelette en Marche” s’il n’avait pas écrit à la première personne. Marja, avec une attitude saine envers la vie et sans peur du rien ni diable, nous l’appelons “Tia Maria”. Ensuite, nous avons notre maître d’équipage “Pasteur des Âmes”, qui prend la mesure des âmes avec des larges gestes russes. Il y a le marron Tolin, notre “Bouffon” de Suriname, le metteur-en-scène qui n’a pas pu rentrer chez lui mais qui ne peut pas arrêter de faire des blagues. Il appelle régulièrement – et à juste titre – notre navire “La Boîte à Rouille”. Ensuite, nous avons un autre Russe, un peu perdu, que nous appelons “Le Fantôme”. Quand il parle enfin, il dit que les incendies de forêt australiens sont un stratagème américain pour détruire les vaches australiennes qui élèvent les embryons d’innombrables petits Chinois. C’est très sérieux parce que son prédicateur russe sur internet diffuse de telles vérités et faits. Voilà vos compagnons de route … Ce n’est pas exactement la compagnie que je vous avais promise dans mon chapitre “School For Fools”, mais c’est certainement une école des fous.

This image has an empty alt attribute; its file name is 2020-03-20-sm-DSCF1861-3.jpg

Personnellement, cette crise arrive juste trop tôt car un mois plus tard, nous serions en route vers les îles paradisiaques des Marquises, d’où un départ n’aurait plus trop d’importance. Nous serions y arrivés assez époustouflés alors qu’entre-temps la crise aurait secoué le monde. Nous y arrivons automatiquement en bonne santé, après cinq semaines de quarantaine volontaire. Mais ce n’est pas mal ici à Esmeraldas. Si on veut, les pêcheurs apportent le matin du poisson frais ou d’énormes crevettes, qui, tout comme les fruits et légumes, restent très bon marché car ils sont abondants. De temps en temps, on prend un bain rafraîchissant dans l’eau qui, certes, n’est pas bleu azur à cause de la rivière. Cependant, dans cette ville, on ne peut plus sortir en ville, sauf pour les achats. Ils s’en soucient à peine, encore. “Grosse Panse” Ramón, qui est de garde sur le bateau de pêche voisin, est venu ramer pour une liqueur et dit que le premier cas a déjà été repéré dans un village à une cinquantaine de kilomètres. La peste se rapproche ..

Rolphino, renommé Dolphino ou “Le Dauphin” est également venu nous visiter. Il part régulièrement avec son fils et un ami pour une ou deux nuits en mer pour pêcher du thon. Il vient avec sa femme et ses neuf (petits)enfants pour préparer une salade de thon. Nous venons de prendre le petit déjeuner. Le navire devient un terrain de jeux enfant. Il ne savait pas quoi faire de sa famille car pendant deux jours il ne va pas au mer car le marché aux poissons est fermé. Pourtant, il devrait y retourner, ne serait-ce que pour échanger de la nourriture avec ses voisins. Au moins, il est un producteur de bouffe et cela nous donne une certaine perspective sur le troc. Jusqu’aux les plus petits ils nous serrent la main pour nous saluer et si nous hésitons, il dit: “Ah, si on doit mourir, on va mourir.” C’est une sagesse qui vient tout droit de la jungle. La question est de savoir comment la communauté réagira lorsque vient un véritables panique. Quand les blancs sont descendus pour la première fois sur le continent, ils ont anéanti le continent avec leurs virus. En tout cas, ils vivent depuis des générations au niveau de base, ce qui pourrait devenir un problème pour les Européens. Ils sont désormais également obligés d’être mis en quarantaine pendant deux semaines à la maison, mais c’est assez délirant tant qu’il n’y a rien à manger. Le requin-marteau est au menu du déjeuner. Un de leurs amis vient de rentrer de la mer. Ces requins, quand ils sont grands, sont parmi les plus dangereux. Heureusement, ils n’aiment point l’eau saumâtre du port. Nous n’avons pas l’illusion que la fête du poisson se poursuivra pour toujours. Mais le jardin d’enfants bat son plein. Nous renvoyons le fils de Dauphin à la maison avec la mission de mémoriser quatre vers écrits par un poète local dan son éloge du Tapao. C’est un plat de banane qu’ils nous préparent la prochaine fois. Nous allons filmer cela quand toute la famille sera assise avec nous autour de la table. Si ça serait toujours sage.

This image has an empty alt attribute; its file name is 2020-03-10-DSCF1855-sm-2.jpg

C’est aussi dommage pour le spectacle qui commençait tout juste à prendre forme. Le titre “Aux Yeux Sur La Mer” est très approprié parce que le Pacifique est à deux pas et continue de faire signe. Nous avons pris contact avec “La Terre Nègre” (Tierra Negra), l’un des meilleurs groupes de marimba locaux. C’est une sorte de xylophone fait de morceaux de bambou de différentes longueurs qui fait la fierté de la population nègre locale car il a récemment été déclaré patrimoine culturel immatériel de l’humanité par l’Unesco. En plus de notre bouffon de Paramaribo est venue d’Amsterdam une chanteuse noire très grasse et gaie qui a pu rentrer chez elle juste à temps. Nous venions de mobiliser le Service Culturel de la Municipalité et l’Office de Tourisme qui, enthousiastes, allaient engager la Coopérative des Pêches. Nous sommes, tout à fait unique, ancrés en plein milieu du petit port de pêche et l’intention était que les pêcheurs s’amarrent autour du navire avec leurs bateaux pour le spectacle. Mais le spectacle a été annulée et les contacts sociaux sont officiellement découragés. Heureusement, notre commandant semble être une personnalité créative, ce que pourrait être importante si des problèmes bureaucratiques surgissent. Le livre est être presque plus efficace qu’un passeport.

This image has an empty alt attribute; its file name is 2020-03-12_52A0279-1-sm-1.jpg

Il s’agit d’un livre illustré qui n’est pas trop facile à lire, donc peu ont persisté jusqu’à la toute dernière ligne. C’est dommage car cette ligne a une nuance inquiétante:

Quoi qu’il arrive (sur le sort de l’humanité), ce livre dresse le portrait d’une époque que la plupart prétend que soit encore tout à fait normale mais qui, à une vitesse toujours plus effrénée, appartient à un passé très exotique.

Whatever may happen (about humanity’s fate), this book draws a portrait of an era that most pretend is still quite normal but that in an ever more frantic speed belongs to a very exotic past.

Je ne savais pas que ça allait aussi vite. Pour ne laisser aucun doute, à la tout dernière page du livre se trouve une image de la statue d’Érasme tombée de son piédestal comme emblème de l’effondrement des valeurs humanistes européennes. C’est peut-être l’une des conséquences du virus. Quoi qu’il en soit, ce ne sera jamais comme avant et notre Greta suédoise, en tant que emblème de la jeunesse contemporaine, pourrait en être heureuse.

This image has an empty alt attribute; its file name is 2020-03-15_CQ8A1856-1-sm.jpg